In “Honoring Dialect and Increasing
Student Performance in Standard English” Epstein and Herring-Harris discuss
some of the effects of a dialect on education and ways to use a dialect as a
tool. The authors bring up several very good points that I had never really
internalized. One was the affect that a non-standard dialect can have on
standardized test performance. It is hard for Appalachian students to determine
the right or wrongness of a particular grammatical structure when what they
hear in everyday life is so different from what they hear in the classroom.
Also students that study their “native” dialect are much better equipped to
code switch when necessary. The study can also have a positive effect on their performance
in the standard language. By understanding the basic grammatical and linguistic
structures that underlie a dialect, they can better understand the foundations
of the standard version of their language.
Several
of the strategies mentioned in this article supported culturally responsive
teaching. One was the comparative study between the native dialect and Standard
English. This helped students to make a meaningful connection between the language
that is used at home and the language that is used in the classroom. Another was fact that they were even studying
the Appalachian dialect. Most students have probably heard that their way of
speaking is wrong. Studying it in an academic manner would help students to
realize that their way of speaking isn’t wrong, just different. It would help
them to see that their culture and way of life are important and worthy of
being taught.
During
my schooling I have experienced several different instances of culturally
responsive teaching. One example occurred in my college Spanish Literature
class. We read a short story about a silver mining town in the Andes. The story
dealt with the tragedy of a mine disaster. After reading the story we discussed
some of the similarities and differences between the mining village depicted in
the story and the history of mining towns in WV. The story sticks out in my
mind because of that connection.
There
are many different resources that can help teachers be more culturally
responsive. One is the National Center for Culturally Responsive Educational
Systems (NCCREST). I have linked an article from them about culturally
responsive teaching and literacy.
Callins, T. (2006).
Culturally responsive literacy instruction. Retrieved from http://www.nccrest.org/Briefs/Literacy_final.pdf
Epstein P., H. (2011,
September 15). Honoring dialect and
increasing student performance in standard english. Retrieved from
http://www.nwp.org/cs/public/print/resource/3655
Excellent connection between honoring dialect and culturally responsive teaching! Thanks for that resource. I found these statistics in that article that I would like to share with the class on Thursday!
ReplyDelete85% of delinquent children and 75% of adult
prison inmates are illiterate.
90 million adults in the United States are at
best functionally literate.
The cost to taxpayers of adult illiteracy is $224 billion a year in welfare payments, crime, job incompetence, lost taxes, and remedial education.
U.S. companies lose nearly $40 billion annually
because of illiteracy
Also that connection between mining in the Andes and mining in Appalachia is an excellent example of culturally responsive teaching!
ReplyDelete